{"id":2574,"date":"2024-09-05T15:31:37","date_gmt":"2024-09-05T13:31:37","guid":{"rendered":"https:\/\/conslione.esteri.it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/stato-civile\/divorzio\/"},"modified":"2026-02-10T16:05:20","modified_gmt":"2026-02-10T15:05:20","slug":"divorzio","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/conslione.esteri.it\/fr\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/stato-civile\/divorzio\/","title":{"rendered":"Divorce"},"content":{"rendered":"<p>La demande de transcription du divorce ainsi que la documentation n\u00e9cessaire, peut \u00eatre pr\u00e9sent\u00e9e par toute personne par qui en a int\u00e9r\u00eat (ex \u00e9poux\/\u00e9pouse, enfants, etc.) directement \u00e0 la Mairie italienne o\u00f9 l\u2019acte de mariage a \u00e9t\u00e9 transcrit. Dans ce cas la Mairie italienne est tenue \u00e0 informer le Consulat de la transcription pour la mise \u00e0 jour des registres consulaires.<\/p>\n<p>Les citoyens italiens r\u00e9sident dans notre circonscription consulaire peuvent \u00e9galement pr\u00e9senter la demande par poste au Consulat qui la transf\u00e9rera \u00e0 la Mairie italienne comp\u00e9tente.<\/p>\n<p>L\u2019adresse d\u2019exp\u00e9dition est\u00a0:<\/p>\n<p><em>Consulat General d\u2019Italie \u00e0 Lyon, 5 Rue du Commandant Faurax, 69006 Lyon<\/em><\/p>\n<p><strong>ATTENTION: en l\u2019absence de la documentation originale, le dossier ne pourrait pas \u00eatre trait\u00e9.<\/strong><\/p>\n<p>Pour demander une information qui n\u2019est pas pr\u00e9sente dans cette page, veuillez \u00e9crire \u00e0 : <a href=\"mailto:consgenlione.statocivile@esteri.it\">consgenlione.statocivile@esteri.it<\/a><\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>SENTENCES DE DIVORCE PRONONC\u00c9ES\u00a0EN FRANCE<\/strong><\/p>\n<p>Documentation originale\u00a0\u00e0 envoyer par la poste pour la transcription des sentences de\u00a0divorce prononc\u00e9es en France.<\/p>\n<p><strong>1)\u00a0 DIVORCE PRONONC\u00c9 PAR LES AUTORIT\u00c9S JUDICIAIRES FRAN\u00c7AISES:<br \/>\n<\/strong><\/p>\n<p><strong>a) POUR LES SENTENCES PRONONC\u00c9ES A LA SUITE D\u2019ACTIONS JUDICIAIRES INTENT\u00c9ES AVANT LE 01\/03\/2001:\u00a0<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>Copie du jugement certifi\u00e9 conforme par le Greffier du Tribunal de Grande Instance qui a prononc\u00e9 le jugement (art. R 812-3 du Code de Proc\u00e9dure Civile fran\u00e7ais) ;<\/li>\n<li>traduction int\u00e9grale en langue italienne par traducteur asserment\u00e9 (v. liste traducteurs) ;<\/li>\n<li>extrait d\u2019acte de mariage r\u00e9dig\u00e9 sur formulaire plurilingue avec mention de divorce si le mariage a \u00e9t\u00e9 c\u00e9l\u00e9br\u00e9 en France, ou bien un certificat de non appel ou de non-pourvoi en cas de mariage c\u00e9l\u00e9br\u00e9 en Italie\u00a0;<\/li>\n<li>d\u00e9claration sur l\u2019honneur, d\u00fbment sign\u00e9e et dat\u00e9e (\u25ba<a href=\"https:\/\/conslione.esteri.it\/fr\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/altri-servizi\/modulistica\/\">formulaires<\/a>) ;<\/li>\n<li>photocopie d\u2019une pi\u00e8ce d\u2019identit\u00e9 en cours de validit\u00e9.<\/li>\n<\/ul>\n<p><strong>b) POUR LES SENTENCES PRONONC\u00c9ES A LA SUITE D\u2019ACTIONS JUDICIAIRES INTENT\u00c9ES ENTRE LE 01\/03\/2001 ET LE 31\/07\/2022:<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>Certificat pr\u00e9vu par l\u2019art. 39, annexe I (D\u00e9cision en mati\u00e8re matrimoniale) du\u00a0<a href=\"https:\/\/eur-lex.europa.eu\/legal-content\/FR\/TXT\/PDF\/?uri=CELEX:32003R2201&amp;from=FR\">R\u00e8glement CE n\u00b0 2201\/2003<\/a>du 27 novembre 2003, abrogeant le R\u00e8glement CE N\u00b0 1347\/2000, d\u00e9livr\u00e9 par le directeur des services de greffe judiciaires qui a prononc\u00e9 le jugement\u00a0;<\/li>\n<li>en cas d\u2019enfants mineurs joindre aussi le certificat pr\u00e9vu par l\u2019art.39, Annexe II (D\u00e9cisions en mati\u00e8re de responsabilit\u00e9 parentale) du R\u00e8glement CE n\u00b0 2201\/2003 du 27 novembre 2003, abrogeant le R\u00e8glement CE N\u00b0 1347\/2000 d\u00e9livr\u00e9 par le directeur des services de greffe judiciaires ;<\/li>\n<li>extrait d\u2019acte de mariage r\u00e9dig\u00e9 sur formulaire plurilingue avec mention de divorce si le mariage a \u00e9t\u00e9 c\u00e9l\u00e9br\u00e9 en France ;<\/li>\n<li>d\u00e9claration sur l\u2019honneur, d\u00fbment sign\u00e9e et dat\u00e9e (\u25ba<a href=\"https:\/\/conslione.esteri.it\/fr\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/altri-servizi\/modulistica\/\">formulaires<\/a>) ;<\/li>\n<li>photocopie d\u2019une pi\u00e8ce d\u2019identit\u00e9 en cours de validit\u00e9.<\/li>\n<\/ul>\n<p><strong>c) POUR LES SENTENCES PRONONC\u00c9ES A LA SUITE D\u2019ACTIONS JUDICIAIRES INTENT\u00c9ES DEPUIS LE 01\/08\/2022 :<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>Certificat pr\u00e9vu par l\u2019art. 36-1a, annexe II (D\u00e9cision en mati\u00e8re matrimoniale) du\u00a0<a href=\"https:\/\/eur-lex.europa.eu\/legal-content\/FR\/TXT\/PDF\/?uri=CELEX:32019R1111&amp;from=IT\">R\u00e8glement UE n\u00b01111\/2019<\/a>du 26 juin 2019, d\u00e9livr\u00e9 par le directeur de services de greffe du Tribunal qui a prononc\u00e9 le jugement\u00a0(\u25ba<a href=\"https:\/\/e-justice.europa.eu\/37842\/FR\/brussels_iib_regulation__matrimonial_matters_and_matters_of_parental_responsibility_recast_?FRANCE&amp;member=1\">voir autorit\u00e9 fran\u00e7aise habilit\u00e9e<\/a>) ;<\/li>\n<li>en cas d\u2019enfants mineurs joindre aussi le certificat pr\u00e9vu par l\u2019art.36-1a, Annexe III (D\u00e9cisions en mati\u00e8re de responsabilit\u00e9 parentale) du R\u00e8glement UE n\u00b01111\/2019 du 26 juin 2019, d\u00e9livr\u00e9 par le directeur de services de greffe du Tribunal qui a prononc\u00e9 le jugement (\u25ba<a href=\"https:\/\/e-justice.europa.eu\/37842\/FR\/brussels_iib_regulation__matrimonial_matters_and_matters_of_parental_responsibility_recast_?FRANCE&amp;member=1\">voir autorit\u00e9 fran\u00e7aise habilit\u00e9e<\/a>) ;<\/li>\n<li>extrait d\u2019acte de mariage r\u00e9dig\u00e9 sur formulaire plurilingue avec mention de divorce si le mariage a \u00e9t\u00e9 c\u00e9l\u00e9br\u00e9 en France ;<\/li>\n<li>d\u00e9claration sur l\u2019honneur, d\u00fbment sign\u00e9e et dat\u00e9e (\u25ba<a href=\"https:\/\/conslione.esteri.it\/fr\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/altri-servizi\/modulistica\/\">formulaires<\/a>) ;<\/li>\n<li>photocopie d\u2019une pi\u00e8ce d\u2019identit\u00e9 en cours de validit\u00e9.<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>2) DIVORCE PAR CONSENTEMENT MUTUEL PAR ACTE SOUS SIGNATURE PRIV\u00c9E CONTRESIGN\u00c9 PAR AVOCATS ET D\u00c9POS\u00c9 EN FRANCE AU RANG DES\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 MINUTES D\u2019UN NOTAIRE :<\/strong><\/p>\n<p><strong>a) POUR ACCORD ENREGISTR\u00c9E ENTRE LE 01\/01\/2017 ET LE 31\/07\/2022:<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>Certificat pr\u00e9vu par l\u2019art. 39, annexe I (D\u00e9cision en mati\u00e8re matrimoniale) du\u00a0<a href=\"https:\/\/eur-lex.europa.eu\/legal-content\/FR\/TXT\/PDF\/?uri=CELEX:32003R2201&amp;from=IT\">R\u00e8glement CE N. 2201\/2003<\/a>du 27 novembre 2003, par le Notaire ayant re\u00e7u en d\u00e9p\u00f4t la convention ;<\/li>\n<li>en cas d\u2019enfants mineurs, joindre aussi le certificat pr\u00e9vu par l\u2019art.39, Annexe II (D\u00e9cisions en mati\u00e8re de responsabilit\u00e9 parentale) du R\u00e8glement CE N. 2201\/2003 du 27 novembre 2003, d\u00e9livr\u00e9 par le Notaire ayant re\u00e7u en d\u00e9p\u00f4t la convention ;<\/li>\n<li>extrait d\u2019acte de mariage r\u00e9dig\u00e9 sur formulaire plurilingue avec mention de divorce si le mariage a \u00e9t\u00e9 c\u00e9l\u00e9br\u00e9 en France ;<\/li>\n<li>d\u00e9claration sur l\u2019honneur, d\u00fbment sign\u00e9e et dat\u00e9e (\u25ba<a href=\"https:\/\/conslione.esteri.it\/fr\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/altri-servizi\/modulistica\/\">formulaires<\/a>);<\/li>\n<li>photocopie d\u2019une pi\u00e8ce d\u2019identit\u00e9 en cours de validit\u00e9.<\/li>\n<\/ul>\n<p><strong>b) POUR ACCORD ENREGISTR\u00c9E A COMPTER DU 01\/08\/2022:<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>Certificat pr\u00e9vu par l\u2019art. 66-1a, annexe VIII (Certificat concernant un acte authentique ou un accord relatif au divorce ou \u00e0 la s\u00e9paration de corps) du\u00a0<a href=\"https:\/\/eur-lex.europa.eu\/legal-content\/FR\/TXT\/PDF\/?uri=CELEX:32019R1111&amp;from=IT\">R\u00e8glement UE n\u00b01111\/2019<\/a>du 26 juin 2019, d\u00e9livr\u00e9 par\u00a0le pr\u00e9sident du tribunal (ou son d\u00e9l\u00e9gu\u00e9)(\u25ba\u00a0<a href=\"https:\/\/e-justice.europa.eu\/37842\/FR\/brussels_iib_regulation__matrimonial_matters_and_matters_of_parental_responsibility_recast_?FRANCE&amp;member=1\">voir autorit\u00e9 fran\u00e7aise habilit\u00e9e<\/a>) ;<\/li>\n<li>en cas d\u2019enfants mineurs, joindre aussi le certificat pr\u00e9vu par l\u2019art. 66-1b, annexe IX (Certificat concernant un acte authentique ou un accord en mati\u00e8re de responsabilit\u00e9 parentale) du R\u00e8glement UE n\u00b01111\/2019 du 26 juin 2019, d\u00e9livr\u00e9 par\u00a0le pr\u00e9sident du tribunal (ou son d\u00e9l\u00e9gu\u00e9)(\u25ba<a href=\"https:\/\/e-justice.europa.eu\/37842\/FR\/brussels_iib_regulation__matrimonial_matters_and_matters_of_parental_responsibility_recast_?FRANCE&amp;member=1\">voir autorit\u00e9 fran\u00e7aise habilit\u00e9e<\/a>) ;<\/li>\n<li>extrait d\u2019acte de mariage r\u00e9dig\u00e9 sur formulaire plurilingue avec mention de divorce si le mariage a \u00e9t\u00e9 c\u00e9l\u00e9br\u00e9 en France ;<\/li>\n<li>d\u00e9claration sur l\u2019honneur, d\u00fbment sign\u00e9e et dat\u00e9e (\u25ba<a href=\"https:\/\/conslione.esteri.it\/fr\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/altri-servizi\/modulistica\/\">formulaires<\/a>) ;<\/li>\n<li>photocopie d\u2019une pi\u00e8ce d\u2019identit\u00e9 en cours de validit\u00e9.<\/li>\n<li>Pour plus d\u2019informations sur le divorce notarial merci de lire\u00a0<a href=\"https:\/\/www.notaires.fr\/fr\/couple-famille\/divorce\/les-differentes-procedures-de-divorce\">la page<\/a><\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>SENTENCES DE DIVORCE PRONONC\u00c9ES\u00a0PAR UNE AUTORITE ETRANGERE NON FRAN\u00c7AISE<\/strong><\/p>\n<p>Si le divorce a \u00e9t\u00e9 prononc\u00e9 dans un pays Tiers (autre que la France), ce Consulat G\u00e9n\u00e9ral n\u2019est pas comp\u00e9tent en mati\u00e8re.<\/p>\n<p>Les jugements \u00e9mis par ces pays (autres que la France), s\u2019ils sont correctement r\u00e9dig\u00e9s et l\u00e9galis\u00e9s, pourront \u00eatre pr\u00e9sent\u00e9s pour \u00eatre transcrits en Italie, directement par la personne int\u00e9ress\u00e9e\u00a0:<\/p>\n<ul>\n<li>soit aupr\u00e8s de la Mairie italienne<\/li>\n<li>soit aupr\u00e8s du Consulat italien dans la circonscription o\u00f9 ils ont \u00e9t\u00e9 \u00e9mis<\/li>\n<\/ul>\n<p>Pour plus d\u2019informations, vous pouvez consulter le site officiel du Minist\u00e8re des Affaires Etrang\u00e8res et de la Coop\u00e9ration Internationale :\u00a0<a href=\"https:\/\/www.esteri.it\/it\/servizi-consolari-e-visti\/italiani-all-estero\/stato-civile\/riconoscimento-di-sentenze-straniere\/\">https:\/\/www.esteri.it\/it\/servizi-consolari-e-visti\/italiani-all-estero\/stato-civile\/riconoscimento-di-sentenze-straniere\/<\/a><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Contacts bureau Etat Civil \/ Divorce<\/strong><\/p>\n<p>E-mail : <a href=\"mailto:consgenlione.statocivile@esteri.it\">consgenlione.statocivile@esteri.it<\/a><\/p>\n<p>T\u00e9l. : 04 72 82 38 19 (Le bureau r\u00e9pond du lundi au jeudi de 12h00 \u00e0 13h00 et de 15h00 \u00e0 16h00, le vendredi de 12h00 \u00e0 13h00).<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"La demande de transcription du divorce ainsi que la documentation n\u00e9cessaire, peut \u00eatre pr\u00e9sent\u00e9e par toute personne par qui en a int\u00e9r\u00eat (ex \u00e9poux\/\u00e9pouse, enfants, etc.) directement \u00e0 la Mairie italienne o\u00f9 l\u2019acte de mariage a \u00e9t\u00e9 transcrit. Dans ce cas la Mairie italienne est tenue \u00e0 informer le Consulat de la transcription pour la [&hellip;]","protected":false},"author":7,"featured_media":0,"parent":199,"menu_order":10,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-2574","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/conslione.esteri.it\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2574","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/conslione.esteri.it\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/conslione.esteri.it\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/conslione.esteri.it\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/7"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/conslione.esteri.it\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2574"}],"version-history":[{"count":6,"href":"https:\/\/conslione.esteri.it\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2574\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":5102,"href":"https:\/\/conslione.esteri.it\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2574\/revisions\/5102"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/conslione.esteri.it\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/199"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/conslione.esteri.it\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2574"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}